I am still a believer in
the shut-door theory, but not in the sense in which we at first employed the
term or in which it is employed by my opponents.
Tradução: Eu continuo acreditando na
teoria da porta fechada, mas não no
sentido que nós empregamos o termo inicialmente, ou que é empregado por nossos
opositores.
It is
indisputable that there were a few years in which Ellen herself did not
understand the full significance of the "shut door" and "open door."
This is evidenced in a very valuable letter only recently come to light
written by Otis Nichols to William Miller on April 20, 1846, and quoted
from in chapter 5. To reach accurate final conclusions on the matter,
all available sources must be taken into account.
Tradução:
É fora de questão que houve alguns anos que Ellen (ela mesmo) não entendia o
inteiro significado da "porta fechada" e "porta aberta" (Arthur L.
White)
I never have stated or written that the world was doomed or damned. I never have under any circumstances used this language to any one, however sinful. I have ever had messages of reproof for those who used these harsh expressions.--Letter 2, 1874.
Nossa tradução:
Eu nunca declarei ou
escreví que o mundo estava condenado ou perdido. Eu nunca usei em nenhuma
circunstância esse tipo de expressão para qualquer um, não obstante para os
iníquos eu continuamente tive uma mensagem de reprovação para aqueles que usam
expressões asperas.
It took time for most to come into an
understanding of all the involvements in the shut door--the door of mercy
for all the world; the open and shut door in the heavenly sanctuary; the door
that closed for those who had rejected the clear Advent preaching of the 1840s;
the door open to youth who had not attained the age of accountability; the door
open to those who had not heard and rejected the Advent preaching in the
Millerite awakening.
Tradução:
Levou tempo para a maioria chegar a entender toda a implicação da porta
fechada. (Arthur L. White)
A transcrição acima é um
copy/paste (copiar/colar) do website oficial do White Estate. --- Conferência
Geral dos Adventistas do Sétimo-Dia.
http://www.egwtext.whiteestate.org/published-writings.html
Nota: Quando o copy/paste (copiar/colar) não funcionar com o primeiro
parágrafo, tente o segundo parágrafo, pois parece ser intencional, para que
certos textos não sejam encontrados.
Para conferir, você deve colocar uma parte do texto em inglês (ou as
especificações) na janela que aparece no website acima.
Algumas vezes aparecem várias opções próximas. Experimente colocar o texto entre
áspas.